L'abura tokkuri è un tradizionale utensile popolare giapponese utilizzato come contenitore per l'acquisto o la conservazione dell'olio per il tomyo (luce votiva).
Come suggerisce il nome, ha spesso una forma simile a quella dei tokkuri per il sake o la salsa di soia. Per versare l'olio in una padella o in una hyosoku (lampada a olio), l'olio nell'abura tokkuri viene prima versato in una latta.
Esistono alcuni abura tokkuri dotati di un dispositivo per riciclare l'olio sgocciolato (un piattino attaccato nella parte superiore dell'abura tokkuri cattura l'olio sgocciolato e lo scarica di nuovo nell'abura tokkuri) perché l'olio era costoso all'epoca.
L'abura tokkuri è generalmente in ceramica. Alcuni, tuttavia, sono fatti di metallo con un dispositivo per mettere il carbone sul fondo che può riscaldare l'olio solidificato durante l'inverno.
La tradizione vuole che esistano degli Tsukumo-gami (divinità di una varietà di cose, alcune delle quali sono spettri trasformati da manufatti) di abura tokkuri. In "Nisenzuihitsu", che è un saggio classico giapponese, si legge che l'abura tokkuri di una famiglia di contadini della città di Kishiwada, nella provincia di Izumi (l'attuale città di Kishiwada, prefettura di Osaka) ha continuato a servire l'olio di cui la famiglia aveva bisogno per ben cinque anni.
油徳利(あぶらとっくり)は、日本の民具の一つで、灯明などに用いる油の購入用または保存用の容器。
名称の通り、酒や醤油などに用いる徳利と同様の形状のものが多い。
火皿や秉燭(油皿)に油を注ぐ際には、この油徳利から油差しに移して用いる。
油が高価であったことから、徳利の口から垂れた油が無駄にならないように、徳利上部に受けを付けておき、垂れた油が再び徳利の中に戻るよう工夫したものもあった。
材質は主に陶磁器である。
だが、寒いと油が固まりやすいことを考慮し、底の部分に炭火を入れることのできる仕掛けを持つ金属性のものもある。
また伝承上には、この油徳利が付喪神(器物の変化した妖怪)となったものがある。
古典の随筆『二川随筆』に記述があり、和泉国岸和田市(現・大阪府岸和田市)の農家にある油徳利が、生活に必要な油を5年間に渡って出し続けたという。
